Communiqués publiés par la SocamCommuniqués

 


Lancement de Tewekan Vision, nouveau centre de production audiovisuelle autochtone

 

COMMUNIQUÉ DE PRESSE

2012/02/13


Wendake, le 13 février 2012 – Le Conseil en Éducation des Premières Nations (CEPN), en collaboration avec l’Office national du film du Canada (ONF), annonce le lancement de Tewekan Vision, un centre de production audiovisuelle autochtone. Basé à Odanak, dans les locaux du collège Kiuna, ce regroupement bénéficie du soutien et de l’expérience d’Alanis Obomsawin, attachée culturelle des Premières nations et réalisatrice-productrice à l’ONF, ainsi que de Lise Bastien, directrice générale du CEPN. 

Selon Alanis Obomsawin, qui a accepté d’occuper la présidence du conseil d’administration de Tewekan Vision : « Ce nouveau centre de production revêt une importance toute particulière, celle de propager l’histoire de nos peuples à travers la voix de nos artistes. Pour ce faire, la formation est essentielle, c’est pourquoi j’appuie le projet avec enthousiasme. » 

Lise Bastien a déclaré : « Quelle fierté de voir des étudiants diplômés de notre programme en production audiovisuelle poursuivre leur rêve en prenant en charge leur participation future dans le milieu du cinéma. Plusieurs initiatives voient le jour au nom des Premières nations sans que nous y soyons vraiment impliqués. La création de ce centre renforcera certainement notre présence en production audiovisuelle autochtone. » 

« À l’ONF, nous croyons en l’importance de soutenir le développement professionnel des artisans du cinéma et des réalisateurs autochtones du pays, afin qu’ils expriment toute la diversité des points de vue de leurs peuples. Tewekan Vision va tout à fait dans ce sens et est promis à un bel avenir », a affirmé Marie-Dominique Bonmariage, directrice générale adjointe du Programme français de l’ONF. 

Le centre de production Tewekan Vision a été créé dans le but de renforcer la présence des Autochtones dans le milieu cinématographique professionnel. Sa mission est de soutenir la création d’œuvres médiatiques professionnelles par des Autochtones, peu importe le format; d’encourager l’excellence et le développement professionnel des cinéastes autochtones et des corps de métiers qui y sont reliés, par des formations qui touchent tous les aspects de la production; de produire principalement des œuvres indépendantes, dont l’auteur garde le contrôle créatif et éditorial. Tewekan Vision a également le souci d’utiliser les langues autochtones dans ses productions. 

Tewekan Vision tire son nom du Tewekan, le tambour sacré de la tradition autochtone, lequel met le cœur des humains en harmonie avec la Mère-Terre. Afin d’être digne de faire résonner ce tambour, il faut que celui-ci apparaisse en songe, en une vision. Pour les Autochtones, ce n’est qu’à travers une quête de soi-même, une ouverture sur le monde qui les entoure, une compréhension profonde des histoires de leurs grands-parents et des contes de leurs enfants que naissent ces visions. Le joueur de tambour est donc un visionnaire qui communique avec les autres, comme le cinéma permet aux artistes des Premières nations de communiquer leur conception du monde. 

La première rencontre du conseil d’administration a eu lieu le 27 janvier dernier, en présence d’Alanis Obomsawin, présidente du C. A.; de Lise Bastien, administratrice du C. A.; de Rachel-Alouki Labbé, réalisatrice et productrice d’Alouki Films Projeks et coordonnatrice de Tewekan Vision; de Luc Vincent-Savard, producteur de Production TAM et trésorier du C. A.; de Thérèse Ottawa, technicienne en multimédia et secrétaire du C. A.; d’Orania Gros-Louis, chargée de projets spéciaux au CEPN et administratrice du C. A.; de Waubnasse Simon-Bobiwash, réalisateur et vice-président du C.A.; et de Nicolas Ottawa, technicien en multimédia au CEPN et administrateur du C. A. 
 
Renseignements : 

Nadine Viau, relationniste ONF        
Téléphone : 514-496-4486 
Cellulaire : 514-458-9745    
Courriel : n.viau@onf.ca            

Lily Robert, directrice, Communications institutionnelles, ONF 
Téléphone : 514-283-3838 
Cellulaire : 514-296-8261 
Courriel : l.robert@onf.ca

Dévoilement des lauréats du Gala de musique TEWEIKAN

 

Québec le 20 septembre 2011- La Société de communication Atikamekw-Montagnais (SOCAM)

en collaboration avec Florent Vollant, à titre de porte-parole, est fière d’annoncer les lauréats de la

première édition du Gala de musique TEWEIKAN. Ce gala aura lieu le 8 octobre 2011, 20 h, au

Cabaret du Capitole de Québec, à Québec.

Les lauréats des Teweikan désignés par le jury sont:

 

Meilleure chanson en langue autochtone

Philippe McKenzie, pour la chanson « Innu », Innu

 

Meilleure chanson de l’édition 2011

Shauit, pour la chanson « Shapatesh Nuna », Innu

Meilleur album de l’édition 2011

Samian, pour l’album « Face à la musique », Anishnabe

 

Prix de la relève

Laura Niquay, pour la chanson « Kakinkwantcioc », Atikamekw

Les lauréats des Teweikan attribués par la SOCAM, la JBCCS et TNI sont:

 

Personnalité « ambassadeur »

Elisapie Isaac, Inuit

 

Choix des radios (Sociétés de communication autochtones)

CerAmony, Eeyou (Cris)

 

Hommage et reconnaissance

René Wezineau, Atikamekw

 

Les récipiendaires des prix TEWEIKAN se produiront lors du Gala de musique le 8 octobre 2011.

Le lauréat du Teweikan « Coup de coeur », choix du public, sera dévoilé lors de la soirée du

spectacle Gala de musique Teweikan.

-30-

Source : Bernard Hervieux, Directeur général SOCAM

Cellulaire : 418-570-7293

Téléphone : 418-843-3873

bhervieux@socam.net

Relations de presse : Communications Paulette Dufour (418) 525-5455 pdufourcom@videotron.ca

 


COMMUNIQUÉ DE PRESSE

Pour diffusion immédiate

 

PROLONGATION DE LA MISE EN CANDIDATURE

AU 12 SEPTEMBRE 2011

 

Wendake, le 29 août 2011  – La Société de communication Atikamekw-Montagnais (SOCAM) a annoncé, le 8 juillet dernier, la tenue de la première édition du Gala de musique TEWEIKAN. Ce gala aura lieu le 8 octobre 2011 au Cabaret du Capitole à Québec.

Le comité organisateur de la SOCAM reporte la fin de la période de la mise en candidature au 12 septembre 2011 à 17h. Un Jury sélectionnera les récipiendaires des prix TEWEIKAN qui se produiront lors du Gala de musique, le 8 octobre 2011.

Cet événement unique a pour but de promouvoir et reconnaître l’excellence de la musique autochtone du Québec et du Labrador. Ainsi, ce premier gala offrira une visibilité supplémentaire aux artistes par cette plate-forme musicale. Le Gala de musique TEWEIKAN décernera huit prix dans diverses catégories dont celles du « TEWEIKAN de la meilleure chanson en langue autochtone » et « TEWEIKAN du meilleur album ».

Les détails du concours seront disponibles sur le site Web du Gala de musique TEWEIKAN au www.teweikan.com. Tous les artistes autochtones sont invités à soumettre leur candidature avant le 12 septembre 2011 à 17h.

-30-

 

Source :               Shushan Bacon

Patrick Moar

Agents aux communications

(418) 843-3873

1-800-663-2611

pmoar@socam.net

 

GALA DE MUSIQUE TEWEIKAN

Wendake, le 8 juillet 2011 – La Société de communication Atikamekw-Montagnais (SOCAM) en collaboration avec Florent Vollant, à titre de porte-parole, est fière d’annoncer la tenue de la première édition du Gala de musique TEWEIKAN. Ce gala aura lieu le 8 octobre 2011 au Cabaret du Capitole à Québec.

Cet événement unique a pour but de promouvoir et reconnaître l’excellence de la musique autochtone du Québec et du Labrador. Ainsi, ce premier gala offrira une visibilité supplémentaire aux artistes par cette plate-forme musicale. Le Gala de musique TEWEIKAN décernera huit prix dans diverses catégories dont celles du « TEWEIKAN de la meilleure chanson en langue autochtone » et « TEWEIKAN du meilleur album ». En plus de se voir attribuer des bourses, le profil artistique des lauréats sera intégré au site Internet de la SOCAM.

Tous les artistes autochtones sont invités à soumettre leur candidature au plus tard le 12 septembre 2011, à 17 h. Un jury sélectionnera les récipiendaires des prix TEWEIKAN qui se produiront lors du Gala de musique, le 8 octobre 2011.

La SOCAM est un réseau radiophonique regroupant quatorze communautés autochtones du Québec et du Labrador. Fondée en 1983, elle est un organisme à but non lucratif qui développe les communications médiatiques des communautés autochtones à travers un réseau de services diversifiés pour favoriser et promouvoir leur langue et leur culture.

Les détails du concours seront disponibles sur le site Web de la SOCAM au www.socam.net.

 

English version

 

 

TEWEIKAN MUSIC GALA

Wendake, July 8, 2011 – Société de communication Atikamekw-Montagnais (SOCAM), in collaboration with Florent Vollant - the spokesperson for the event - is proud to announce the first edition of the TEWEIKAN Music Gala to be held on October 8, 2011, at the Cabaret du Capitole in Québec City.

This event, which is unique in its kind, aims to promote and recognize excellence in Native music in the regions of Quebec and Labrador. The first edition of this gala will enhance visibility for Native artists. The TEWEIKAN Music Gala will present eight awards in categories such as “TEWEIKAN of the Best Native language song” and “TEWEIKAN of the Album”. In addition to the awards and prizes, artists will also have their online profiles on the SOCAM Website.

We strongly urge all Native artists in Quebec and Labrador to run for the TEWEIKAN Awards by sending their applications by September 12, before 5 p.m. A jury will select the TEWEIKAN Award recipients. The latter will have the opportunity to perform at the music gala.

SOCAM is a radio network regrouping fourteen Native communities in Quebec and Labrador. Founded in 1983, it is a nonprofit organization striving to further develop media communication in Native communities through a network of diversified services with a view to promote Native languages and cultures.

Further details are available at: www.socam.net.


 

APPEL À CANDIDATURES

Journées Mexique-Canada sur les peuples autochtones et la diversité culturelle 2011

du 27 au 30 septembre 2011, Puebla (Mexique)
 
LOJIQ - Les Offices jeunesse internationaux du Québec lance un appel de candidatures à de jeunes québécois
intéressés à participer aux Journées Mexique-Canada sur les peuples autochtones et la diversité culturelle
(JMC 2011), un événement qui aura lieu du 27 au 30 septembre prochain à la Benemérita Universidad Autónoma
de Puebla, au Mexique.
 
JOURNÉES MEXIQUE-CANADA SUR LES PEUPLES AUTOCHTONES ET LA DIVERSITÉ CULTURELLE
Les JMC 2011 prendront la forme d’un forum bilatéral d’apprentissage sur la citoyenneté dans un contexte
d’éducation interculturelle. À travers des activités participatives telles que des conférences, des tables rondes, des
ateliers, des symposiums citoyens et des rencontres interculturelles, les participants auront l’occasion de
s’informer, d’échanger et de débattre sur les questions et enjeux relatifs aux peuples autochtones et à la diversité
culturelle au Canada et au Mexique, ainsi que sur la relation qui existe entre les deux.
Les thèmes transversaux abordés seront les suivants : les migrations, politiques publiques, éducation, culture,
droit et développement durable. La rencontre culminera par une assemblée citoyenne durant laquelle sera
prononcée une déclaration officielle concernant les réalités, problèmes et attentes du Canada et du Mexique.
 
PROGRAMME DE SÉJOUR*
Le séjour complet aura lieu à Puebla, au Mexique, du 26 septembre au 1er octobre 2011 (5 nuitées) :
26 septembre : Vol de Montréal vers Mexico. Transport vers Puebla et installation à l’hôtel.
27 septembre : Inauguration. Symposiums citoyens. Conférence sur la vision du Canada et du
Mexique face aux communautés autochtones.
28 septembre : Conférence sur le multiculturalisme. Symposiums citoyens. Table ronde sur le
rôle des jeunes dans le développement international. Atelier sur la régionalisation
de l’immigration. Ciné-débat.
29 septembre : Conférence sur les autochtones du nord du Canada et du sud du Mexique.
Symposiums citoyens. Table ronde sur les droits de l’Homme chez les peuples
autochtones. Atelier sur le tourisme éthique. Théâtre autochtone.
30 septembre : Assemblée de préparation des symposiums. Assemblée citoyenne. Clôture.
1er octobre : Retour à Montréal
*Consultez le programme détaillé au http://cmas.siu.buap.mx/portal_pprd/wb/Intercambio/canada_conference.
 
 
PROFIL DES PARTICIPANTS :
 Avoir entre 18 et 35 ans;
 Être citoyen canadien ou avoir le statut de résident permanent;
 Habiter au Québec depuis au moins un an;
 Être activement impliqué dans des activités étudiantes, professionnelles ou citoyennes liées aux peuples
autochtones ou à la diversité culturelle;
 Avoir une connaissance fonctionnelle de l’espagnol;
 Détenir un passeport valide ou s’engager à faire les démarches pour en obtenir un à la suite de la sélection.
CONDITIONS DE PARTICIPATION :
Les participants prendront à leur compte :
 Les frais de participation de 325$ payables à LOJIQ;
 Les frais d’inscription à l’événement (environ 40$);
 Les frais de transport entre l’aéroport de Mexico et la ville de Puebla (environ 30$);
Les frais de certains repas pour la durée du séjour.
 Tous les autres frais personnels ou non prévus.
En contrepartie, LOJIQ offre aux participants :
 100% du coût du billet d’avion Montréal/Mexico/Montréal (aux conditions de LOJIQ);
 100% des assurances obligatoires;
 Un montant forfaitaire pour le transport (pour les candidats provenant de régions éloignées)
La Benemérita Universidad Autónoma de Puebla offre :
 L’hébergement pour 5 nuits en occupation double, incluant les petits déjeuners.
COMMENT DÉPOSER SON DOSSIER DE CANDIDATURE :
Les candidats doivent nous faire parvenir leur candidature via notre application en ligne au lien suivant :
https://www.inscription.oqaj.gouv.qc.ca/smartlets/sfjsp?interviewID=OQAJ_FICHE_CANDIDATURE&forceRegistry
Update=true&domain=default&nodossier=01D297FE192F1F269CCCE0E667E834DB.
Le dossier devra inclure les éléments suivants :
 La fiche de candidature dûment remplie et signée.
Un curriculum vitæ actualisé.
 Une lettre de motivation précisant comment l’événement s’inscrit dans vos activités et vos objectifs
académiques, professionnels ou personnels.
 Une copie numérisée de la page d’identification de votre passeport valide si vous en détenez un.
Pour toute information vous pouvez contacter Mme Christelle Launay par courriel (claunay@lojiq.org).
Votre candidature doit avoir été reçue au plus tard le 20 juillet 2011 à 23 h 59.
Seuls les dossiers reçus dans ce délai seront considérés.

Ambassadeurs de Présence Autochtone

 
Les ambassadeurs de Présence Autochtone représenteront et feront connaître Présence
Autochtone dans des lieux comme les Pow-wow, les kiosques d’informations, les festivals et toute
activité culturelle où leur présence favorisera le rayonnement du grand événement des Premières
Nations.
 
Les ambassadeurs recevront une brève formation portant sur l’histoire, les objectifs et la
logistique du Festival ainsi qu’en animation de scène.
Afin de les aider dans leur rôle d’information sur les enjeux des Premières Nations et de leur
permettre de fournir une information personnalisée et intéressante, ils recevront aussi une formation
courte sur les peuples autochtones. Elle portera sur l’histoire, les règles d’étiquette, des données
démographiques et des notions de langues autochtones.
 
La priorité est donnée aux candidats des Premières Nations pour combler les 6 postes
d’ambassadeurs disponibles.
 
 
Veuillez envoyer votre c.v. et lettre de motivation à david@nativelynx.qc.ca.

Kwé, Kue, Bonjour!!!

Nous sommes à la recherche de participants autochtones pour une formation de v gratuite.

 

Le Cercle des Premières Nations de l'UQAM et le Studio Athanore sont prêts à donner des ateliers sur la conception visuelle dans les arts médiatiques. Voici un résumé du contenu de l'atelier:

 

Brève historique des arts médiatiques et du vjing

Présentation des logiciels et du matériel informatique du vjing

Valeurs collaboratives, concepts et techniques

La création collaborative en direct: Être à l’écoute de l’autre

Pratique en atelier: Conceptualiser un visuel, composer une image dynamique

 

Cet atelier s’adresse à des jeunes artistes (16 ans et plus) qui possèdent déjà une certaine base en art visuel ou encore dans une de ces disciplines : vidéo, photographie, musique électronique ou encore infographie.

Un groupe d’un maximum de six personnes peut y participer.

Le studio Athanore va fournir pour l’occasion à chacun des participants un DVD contenant des démos de logiciels de vjing, des utilitaires informatiques gratuits ainsi que des clips vidéo qui permettront de créer des compositions en vjing lors des pratiques.

Pour cette introduction au vjing, il n’est pas nécessaire (mais plutôt suggéré) que l’artiste possède un ordinateur portatif. Le studio Athanore va fournir une régie vidéo complète pour se familiariser avec le matériel professionnel.

L’atelier proposé pourrait avoir lieu en septembre 2011 dépendamment des réponses reçues.

 

Par le passé le Studio Athanore à développé un projet de collaboration interculturelle et de formation en arts médiatiques entre le Québec et le Mexique. Ainsi, il a permit grâce a ce projet constructif a des jeunes artistes québécois et mexicains de partager leur créativité et de collaborer ensemble a des réalisations communes d'envergure qui ont eu lieu à Montréal et à México.

 

C'est maintenant une opportunité d'échange internationale que nous voulons offrir aux autochtones, dans la mesure où nous serons capables de recruter assez des participants pour l'atelier et des réponses positives des organismes supporteurs.

Ce n'est pas une possibilité lointaine c'est une activité qui à déjà été possible!

Alors n'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute information et diffusez cette offre auprès des autochtones.

 

English version!

Kwe, Kuei Hi!!!

 

We are now seeking for indigenous participants for a free VJ panel.

 

The First Nations Circle of UQAM (Le Cercle des Premières Nations de l'UQAM) and the Studio Athanore are ready the give workshops about visual conception and media arts. Here is a summary of the contents of the workshop:

 

 

A brief history of media arts and vjing

Presentation of software and hardware of vjing

Collaborative valuesconcepts and techniques

Online Creating CollaborationListening to the other

Practical workshopConceptualize a visual design, composing a dynamic image

 

This workshop is for young artists (16 years and more) who already have some basis in visual art or in one of these disciplines: video, photographyelectronic music or computer graphic skills.

A group of up to six people can participate. For the opportunity, the Athanore studio will provide for each participant a DVD containing free demos of vjing, computer software utilities, and video clips that will create vjing compositions vj during practices.

For this introduction to vjing, it is not necessary (but suggested) that the artist brings a laptop. The Athanore studio will supply a full video board to become familiar with professional equipment. The proposed workshop could take place in September 2011 depending on the responses received.

 

 

In the past the Athanore Studio has developed a collaborative and intercultural training project in media arts, from Quebec and MexicoThrough this constructive project, it has allowed for young artists, Quebecers and Mexican artists to share their creativities and work together in major achievement realizations that took place in Montreal and Mexico City.

 

It is now  an opportunity for international exchange we would like to give to indigenous, to the extent where we will be able to recruit enough participants for the workshop as well as positive responses from agencies supporters.

This is not a remote possibility; it is an activity that has already been possible!

So, do not hesitate to contact us for information and please, deliver this offer to Natives.

 

 

 

Gustavo Zamora Jiménez

Coordonnateur

Cercle des Premières Nations de l'UQAM

(514) 987-3000 poste 6793

Local DS-3223

cpn@uqam.ca  www.cpn.uqam.ca

 

 

 

 

 
Appel de projets en développement documentaire pour la relève autochtone

Pour être admissible et courir la chance de mériter une bourse dont le montant conjoint s'élève à 10 000 $, le participant doit :

  • être autochtone (Amérindien, Métis, Inuit);
  • être âgé de moins de 30 ans;
  • n'avoir jamais réalisé une œuvre télévisuelle professionnelle.

Bien vouloir prendre connaissance des conditions et du formulaire d'inscription ici.

La période d'inscription se déroule du 21 mars au 16 octobre 2011. Le jury de cet appel au développement pour un projet documentaire autochtone est constitué de :

  • André Dudemaine, Directeur des activités culturelles, Terres en vues
  • Monika Ille, Gestionnaire de la programmation, Est canadien, APTN
  • Sylvie de Bellefeuille, Directrice, productions originales Canal D
  • Jean-Pierre Laurendeau, Vice-président, programmation Canal D
  • Sylvain Lévesque, Coordonnateur de la programmation, Est canadien, APTN

Bonne chance à tous les candidats!

Dévoilement du nom du récipiendaire entre le 21 novembre et 9 décembre 2011.


Le gouvernement du Canada appuie les langues autochtones par la production de vidéos animées en atikamekw et en innu

WENDAKE, QUÉBEC--(Marketwire - 25 jan. 2011) - La Société de communication Atikamekw–Montagnais (SOCAM) recevra un appui financier du gouvernement du Canada. C'est ce qu'a annoncé aujourd'hui l'honorable Josée Verner, ministre des Affaires intergouvernementales, présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre de la Francophonie et députée de Louis-Saint-Laurent, au nom de l'honorable James Moore, ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles.

Cet appui permettra à la SOCAM de créer quatre vidéos animées pour enfants qui raconteront les aventures de Tshakapesh, un personnage mythique auprès des communautés Atikamekw-Montagnaises. Ces vidéos éducatives seront produites en atikamekw et innu, et serviront de plateformes afin d'introduire auprès de son auditoire un vocabulaire scientifique et technologique. Les communautés y auront accès par le site Internet de la SOCAM, et des copies DVD des vidéos seront distribuées dans les différentes écoles primaires des communautés atikamekw et innues.

« La vitalité des langues autochtones est directement liée à la réalisation de projets linguistiques qui répondent spécifiquement aux besoins des Autochtones, a déclaré le ministre Moore. En appuyant de tels projets, le gouvernement du Canada réaffirme son engagement envers la préservation et la revitalisation des langues et cultures autochtones. »

« Ces vidéos animées constituent un moyen novateur de transmettre les langues atikamekw et innue auprès des enfants des communautés autochtones du Québec, a ajouté la ministre Verner. Par cet appui financier, le gouvernement du Canada soutient la SOCAM dans ses démarches en vue d'assurer la préservation de ces deux langues à long terme. »

« Nous sommes heureux de pouvoir donner suite aux aventures de Tshakapesh. La première série de vidéos éducatives a suscité beaucoup d'enthousiasme et nous sommes prêts à faire en sorte que la seconde série en suscite davantage, a expliqué M. Bernard Hervieux, directeur général de la SOCAM. Ce projet nous permet non seulement de promouvoir la langue, mais également de démontrer que notre langue, de même que notre culture, peuvent être adaptées au monde actuel. » 

Le gouvernement du Canada a versé la somme de 49 610 dollars à la SOCAM, qui s'ajoute au financement de 49 299 dollars que l'organisme a déjà reçu en 2009-2010 pour sa première production de vidéos animées. Cet appui a été accordé dans le cadre de l'Initiative des langues autochtones (ILA) qui fait partie du Programme des Autochtones du ministère du Patrimoine canadien. L'objectif de l'ILA consiste à préserver et à revitaliser les langues autochtones au profit des générations futures d'Autochtones et d'autres Canadiens.

(Ce communiqué se trouve également dans Internet à www.patrimoinecanadien.gc.ca sous Salle des nouvelles.)

 


Government Of Canada Supports Aboriginal Languages Through Production Of Animated Videos In Atikamekw And Innu

The Societe de communication Atikamekw-Montagnais (SOCAM) will receive funding from the Government of Canada. The announcement was made by the Honourable Josee Verner, Minister of Intergovernmental Affairs, President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister for La Francophonie, and Member of Parliament (Louis-Saint-Laurent), on behalf of the Honourable James Moore, Minister of Canadian Heritage and Official Languages.

 

The funding will enable SOCAM to create four animated children's videos telling the adventures of Tshakapesh, a mythical character well-known in Atikamekw-Montagnais communities. The educational videos will be produced in Atikamekw and Innu, and will be used as platforms to introduce viewers to vocabulary used in science and technology. The communities will have access to the videos through the SOCAM website, and DVD copies will be distributed to the different elementary schools in Atikamekw and Innu communities.

 

"The vitality of Aboriginal languages is closely associated with language initiatives that specifically meet the needs of Aboriginal people," said Minister Moore. "By supporting such projects, the Government of Canada is reaffirming its commitment to preserving and revitalizing Aboriginal languages and cultures."

 

"These animated videos are an innovative tool for passing on the Atikamekw and Innu languages to children in Quebec Aboriginal communities," added Minister Verner. "Through its funding, the Government of Canada is supporting SOCAM's efforts to preserve these two languages for the long term."

 

"We are happy that we can follow up on the adventures of Tshakapesh. The first series of educational videos was received quite enthusiastically, and we will try to ensure that the second is even more successful," explained Bernard Hervieux, Executive Director of SOCAM. "This project allows us not only to promote our language, but also to demonstrate that our language, like our culture, can be adapted to today's world."

 

The Government of Canada has provided $49,610 to SOCAM. This is in addition to the $49,299 in funding that the organization received earlier in 2009-2010 for its initial production of animated videos. The support has been provided under the Aboriginal Languages Initiative, which is part of the Aboriginal Peoples' Program of the Department of Canadian Heritage. The objective of the Initiative is to preserve and revitalize Aboriginal languages for the benefit of future generations of Aboriginal people and other Canadians.


 

Avis aux médias
La Tuque

9 avril 2010

Les artisans et artisanes atikamekw entreprennent la dernière étape de la phase II du projet de coopérative de développement socioculturel et économique atikamekw

C’est à la suite de la signature des statuts, autorisant les artisans atikamekw à constituer la coopérative de solidarité des arts Nehirowisiw, qu’ils entreprennent la dernière étape de la phase II du projet de coopérative de développement socioculturel et économique atikamekw, soit la tenue d’une assemblée générale d’organisation telle qu’énoncée dans le plan de travail qui a été déposé lors de l’assemblée de constitution. Cette étape doit avoir lieu dans les 6 mois après la signature des statuts autorisant la constitution de l’entreprise.

photo siganture La tuque

C’est le 6 et 7 février qu’ a débuté le processus légal de constitution de la future coopérative où plus de 10 artisans et artisanes des trois communautés atikamekw se sont réunis pour passer en revue les différents modèles coopératifs ainsi que tout le processus de la création d’une coopérative.

La présentation de l’option coopérative par monsieur Gaby Tessier, conseiller en développement coopératif, de la coopérative de développement régional du Centre-du-Québec/Mauricie (CDR) de Trois-Rivières, a permis aux artisans de mieux comprendre l’importance de prendre le modèle coopératif comme moyen de développement socioculturel et économique basé sur les produits artisanaux atikamekw.

Les règles d’actions coopératives basées sur les valeurs de prise en main et de responsabilités personnelles et mutuelles, de démocratie, d’égalité, d’équité et de solidarité répondent en tous points aux grandes aspirations des artistes et artisans atikamekw.

Leur choix s’est porté tout naturellement sur le modèle de coopérative de solidarité qui est plus adapté à leur vision de développement économique.

Assemblée générale d’organisation

La prochaine étape consiste à préparer l’assemblée générale d’organisation qui aura lieu vraisemblablement dans la 3ème semaine du mois de mai 2010. Cette étape marquera le lancement de la nouvelle entreprise coopérative.

Lors de cette assemblée générale, les membres-fondateurs auront à statuer sur les différents règlements qui vont régir le fonctionnement de la coopérative et l’élection du premier conseil d’administration. Ce dernier doit organiser le démarrage de la nouvelle entreprise coopérative.


A propos du projet

Sa mission

  • Créer et développer un modèle de développement socioculturel et économique destiné à valoriser et à renouveler les produits issus des savoir-faire traditionnels atikamekw.

Son objectif

  • Favoriser l'entrepreneuriat collectif, de mettre en valeur les traditions et les valeurs de la culture atikamekw en s'appuyant sur l'innovation et sur une nouvelle approche de développement.

Source:

Yvon Dubé
Coordonnateur de projet
Services Culturels,
Conseil de la Nation Atikamekw
819-523-6153 postes 138
E-mail : ydube@atikamekwsipi.comlogo CNALogo culture mauricielogo ministere affaire autochtones